1、代表作是《大唐西域記》,玄獎(jiǎng)對(duì)中國(guó)文化的發(fā)展所做的貢獻(xiàn)是多方面的,他不但是把梵文佛經(jīng)譯成漢語(yǔ),而且還是中國(guó)第一個(gè)把漢語(yǔ)著作介紹到外國(guó),讓外國(guó)了解我國(guó)的古代文化的翻譯家,是他第一個(gè)把老子的著作譯成梵文。印度學(xué)者這樣評(píng)價(jià)玄奘:“在中國(guó)以外沒(méi)有這么偉大的翻譯家,在全人類文化史中,只能說(shuō)玄奘是第一個(gè)偉大的翻譯家。
2、在長(zhǎng)安和洛陽(yáng)兩地,玄奘在助手們的幫助下,共譯出佛教經(jīng)論74部,1335卷,每卷萬(wàn)字左右,合計(jì)1335萬(wàn)字,占去整個(gè)唐代譯經(jīng)總數(shù)的一半以上,相當(dāng)于中國(guó)歷史上另外三大翻譯家譯經(jīng)總數(shù)的一倍多,而且在質(zhì)量上大大超越前人,成為翻譯史上的杰出典范。