1、上常從容與信言諸將能不,各有差的翻譯是皇上(當(dāng)時(shí)劉邦已經(jīng)建立漢朝)曾經(jīng)與韓信閑聊(他手下的)各個(gè)將領(lǐng)本領(lǐng)如何,(認(rèn)為)他們的本領(lǐng)各有高下。
2、此句出自西漢司馬遷所著是《史記》。
3、原文:
上常從容與信言諸將能不,各有差。上問曰:“如我能將幾何?”信曰:“陛下不過能將十萬?!鄙显唬骸办毒稳纾俊痹唬骸俺级喽喽嫔贫??!鄙闲υ唬骸岸喽嘁嫔?,何為為我禽?”信曰:“陛下不能將兵,而善將將,此乃言之所以為陛下禽也。且陛下所謂天授,非人力也。”
4、白話釋義:
皇上曾經(jīng)悠閑地和韓信談?wù)摳魑粚④姴拍艿母呦?,認(rèn)為各有長短。皇上問韓信:“像我的才能能統(tǒng)率多少兵馬?”韓信說:“陛下不過能統(tǒng)率十萬?!?/p>
皇上說:“你怎么樣?”回答說:“我是越多越好?!被噬闲χf:“您越多越好,為什么還被我轄制?”韓信說:“陛下不善于統(tǒng)領(lǐng)士卒而善于領(lǐng)導(dǎo)將領(lǐng),這就是我被陛下轄制的原因。況且陛下是上天賜予的,不是人力能做到的?!?/p>